Дарующий Смерть [СИ] - Страница 10


К оглавлению

10

Он продолжал искать, проходя мимо гонщиков и их тачек. Некоторые обращали внимание на незнакомое лицо парня. Однако ему было всё равно. Он искал определённое лицо. Но, как оказалось, его здесь не было. Парень остановился и вздохнул. Где же тот, кто ему нужен? Или он не приехал или же вообще Он попал не в то место.

— Are you looking for someone here, guy? [Ищешь кого-то здесь, парень?]― послышался голос из-за спины. Он обернулся и посмотрел на говорившего. Им оказался высокий крепкий азиат, который добродушно улыбнулся незнакомцу.

— Yes, I’m looking for racing drivers [Да. Я ищу гонщиков.],― ответил Он.

— Well, congrats. You’ve found them. We’re all racing drivers here [Поздравляю. Ты их нашёл. Все мы здесь гонщики],― развёл руками азиат.

— I’m looking for tough ones,― с вызовом произнёс Он.― Are they here? [Я ищу крутых гонщиков. Тут есть такие?]

Рядом стоящие стритрейсеры услышали этот разговор. Он подошли к парням, рассматривая незнакомца.

— D’you know the guy, Khwon? [Ты знаешь его, Хвон?]― поинтересовался один из парней.

— Nope. I see him for the first time [Нет. Только увидел],― пожал плечами азиат по имени Хвон.

— Who are you, guy? [Кто ты такой, парень?]― спросил один из парней.

— I want to go for a ride with the best drivers of Rehoboth [Я хочу прокатиться с лучшими гонщиками Рехобота],― объяснил Он.

— What makes you think someone would want to race with you? [А с чего ты взял, что кто-то хочет гоняться с тобой?]― усмехнулся сосед Хвона.

— You want to get some money for the victory, don’t you?― улыбнулся Парень.― So do I. That’s why I’m here. [Вы же хотите разжиться деньгами за победу? Я тоже этого хочу. Поэтому и приехал сюда.]

— How did you get here? A bus? [Приехал на чём? На автобусе?]― съехидничал кто-то.

Толпа, которая уже окружила новичка, рассмеялась, с интересом наблюдая за новым человеком в этом месте.

— I see you’re a wit one,― серьёзно ответил Он.― No. I came here on my ride. I want to race with the best of you. [Да ты, я смотрю, остроумен. Нет. Я приехал сюда на своей тачке. И хотел бы погоняться с лучшими из вас.]

— Who told you the best of us would drive with you? [А кто сказал, что лучшие из нас хотят гоняться с тобой?]― в разговор вступил темнолицый парень, который был весь в мышцах, а дрэды свисали до самых плеч гиганта.

— I’ve already explained,― повернулся к мощному негру Он.― I bet five grands. I offer a race. Each contributes the same amount. The winner takes it all. [Я уже объяснил это, дружище. Ставлю пять штук. Предлагаю гонку. Все вносят по такой же сумме. Победитель забирает всё.]

— Hold on,― из толпы вышел мексиканец и заговорил с типичным акцентом.― I’m in charge here. I’m Set. All money issues go through me. Don’t you dare do anything behind my back. [Постой, постой. Я здесь распоряжаюсь гонками. Меня зовут Сэт. Все деньги и гонки идут только через меня. Так что не вздумайте стартовать без моего ведома.]

— OK. I didn’t know that,― пожал плечами Он.― I respect your rules. I’m ready to race with the best of you. [Хорошо. Я не знал этого. Я уважаю ваши законы гонок. Я готов ехать с лучшими.]

Парень продемонстрировал пачку долларов в своей руке. Сэт оглянулся по сторонам, пока не понимая, как и остальные, что движет этим человеком. Он был незнакомцем, но держался очень уверенно и рвался в гонку. Для чего?

— What's your car?― спросил, улыбнувшись, Сэт.― We must first find out what we are dealing with. [Что у тебя за машина? Надо сначала определить, с чем мы имеем дело.]

«Главное, что вы не знаете, с кем вы имеете дело»,― усмехнулся про себя Он.

— All right. I’m ready to show you my car,― ответил на предложение Сэта Он.― I parked it that way. [Хорошо. Я готов показать свою машину. Она припаркована в той стороне.]

Все оглянулись туда, куда указывал незнакомец. Парень побрёл вперёд, проходя мимо людей. Сэт, Хвон и остальные пошли за ним. Многие остались на месте, продолжая свои беседы. Около десяти человек окружили Шевроле Камаро Парня. Он открыл капот, где сверкали абсолютно новые детали спортивной машины.

— Where did you get all that? [Где же ты всё это достал?]― с интересом заглянув внутрь, проговорил один из парней.

— I like the color [Цвет клёвый],― заметила какая-то девица.

— Fifth-generation Camaro [Камаро пятого поколения],― узнал в машине версию модели кто-то.

— This is something,― разглядывая узлы авто, сказал всё тот же паренёк, который разглядывал «внутренности» Камаро.― V8 engine, with top flaps, four valves per cylinder, roller valve lifters, distributed multi-port fuel injection, fuel vapor recuperation system, closely spaced catalytic converters, positive crankcase ventilation system, electronic throttle control. I know this model. It has 426 horses under the hood, independent rear suspension, multilink front suspension with shock absorber struts. Ventilated brake on all 4 wheels, single-piston calipers, all made of aluminum. It easily develops the speed of 250 kilometers per hour. [Неслабо. Двигатель V8, с верхними клапанами, по четыре клапана на каждый цилиндр, толкатели клапанов роликовые, распределённый мульти-порт впрыск топлива, система рекуперации топливных паров, близко расположенные каталитические нейтрализаторы, система принудительной вентиляции картера, электронная система управления дроссельной заслонкой. Я знаю эту модель. Она выдаёт 426 лошадек, задняя подвеска независимая, передняя ― многозвенная с амортизаторами стойками. Тормоза вентилируемые на все 4 колеса, суппорты однопоршневые, сделаны из алюминия. Разовьёт скорость 250 километров в час легко.]

Он с интересом разглядывал парня, который всё это рассказал о Его машине. Даже он знал меньше. Механик был хорош, раз видел такие вещи, даже не присматриваясь.

Люди рядом стали довольно улюлюкать. Кажется автомобиль произвёл на них впечатление. Теперь было необходимо, чтобы и гонщик сделал то же самое.

— So? Who wants to have a ride? [Ну, что. Кто хочет поехать покататься?]― спросил Он.

— I do,― сказал Сэт.― The race will take place. [Я согласен. Гонка состоится.]

— I’ll do it,― сказал чернокожий гигант, доставая денежные взнос. Он вручил баксы Сэту, не сводя пронизывающего взгляда с незнакомца.― My name’s Rock. Remember this name, man. I wonder what you can do. [Я поеду. Меня зовут Рок. Запомни это имя, парень. Мне интересно, что ты умеешь.]

10